#90
Returns/Retours

return dan la/zil

Kama La Mackerel

Kama La Mackerel is a multi-disciplinary artist, educator, writer, cultural mediator and literary translator who hails from Mauritius and now lives in Montréal. Their work is grounded in the exploration of justice, love, healing, decoloniality, and self- and collective-empowerment. Kama’s artistic practice spans across textile, visual, digital, poetic and performative work, and is at once narrative and theoretical, at once personal and political

ivory sphereenn fwa pa mwaaswarkan lalinnvinn enn bul livwarbriye kuma rob satinveil of iridescencesatin glowenn vwal lamaryneli kuver nu ekso lalimyer tamizethe islandsea foamin crevicessilver tongueslekim lamerkumadir diri bouipass so lalang larzanlor tu bor lakottkouver lil ek so labavthe shorelineswhisperskan aswar kumsanu resentienn ti frisson delikaheartbeatsdelicatein a wombslitherenn ti leker ape batedepi lwinlott kote lamerfrom the seaseepli glise,li gliseli rann nu vizitdan nu someyinto our sleeptongues unknownli coze dusman ek so la langlangaz ki ne pli konetongues forgottentongues forgottenli sufle dusman ek so labuslangaz ki ena gu diseltongues forgottentongues unknownli rekonte dusman ek so lalevlangaz ki ine blyeli sinnyale dusman ek so lagorzlangaz dilo kristaltongues forgottentongues forgottenrapel laziltongues forgottenazilaziltongues unknowntongues forgottenso gran zomso ti zomzot tu revedrops of saltzot tu senti enn deymothersbann ti volkandan zot lestomaribcage griefgrandmotherszot tannzot mamawailszot gran mamaforemotherszot mama lontansalt waterki pe ploreki pe cryerki pe zett so lekor dandisabki pe fer tru dan laterek so ledandilo saletombedripskuma direnn gro labavfrom the weightdepi lalangki lurkuma dir li ena lezobann gran dimunnceki rapellangaz lontanof their tongueekute byenocean motionrulman loseanki ape turnekuma vagdan zot vantin their wombti-gou-lougro-gou-louti-gou-lougro-gou-louceki kone ava alimenn lalanp laterdivan laportlight« ava pus soy » aki zot dirat the footan earthen lamp« lerla ban gran dimunnpu cone kuma pu returnzot lakazof their bedroom doorfor good omendan laterki zot ti kitelott kote losean »back homethe deadbann ce kinn neaswarkan lalinnthe nightti kuver ek enn rido laswasilkabundanceolympic wealththe moonlacquered skinmatted hairzot ena seve bondyeki senti loder lamerzot lapo kuver ek bann taskuma dir koki glasecreased seashellsmell of the seazot lizye kler kuma dir laglaski reflet sekre ki dan nu namfind their waybelly buttonzot nombrisortikuma pwint enn batoprow of a shipprotrudingwaterski pe voyazelor kala paniunderbellythunderousdilo nwarek tu so tristessek tu so lapennbodieswithout soulsdan bato la so vantena bann pov diabkinn perdi zot namforgettingkinn blyekinn blyekinn blyeforgettingkinn blye zot vre langazkinn blye zot limazinasyonkinn blye figir zot mamaforgettingkinn blye bann santeki zot ti kav santeforgettingpu zot konekuma pu returnforgettingforgettingkot zilforgettingforgettingforgettingdanzilforgettinglor la terzot mamalor la terki pu zotmozilla ternu ancetazilziltheir tonguetheir imaginationbann sekin neaswarkan la linntheir mother’s faceti vinn enn kratertheir is/landranpli ek bruyarestuariesshoressa bann labann zanfan bondyeislandsbodiesvye lespri inn rant san zotzot destin ti desidemoonbreathing damaskzot ava tann bann lavwaki kalke dan vizyonki konpoze dan zistwarki buze dan lekorbrimming fogki nu tandemadnessdan bann kri lamorweaves into storiesweaved into bodiessi ou get byen dan lesyelena enn poem kinn ekrirkinn skilpte dan bann nyazweaved into visionsweaved into breathkuma dir lekim bann vagkan larivyer ape rant dan la merweaved into whispersweaved intomournful songskonekte/dekonektekonekte/dekonektekonekte/dekonektekonekte/dekonektela kotzille korazilanu ekut bann sante loseanki return nu nu lintegriteki fer nu dimal aret senyeki fer nu larm disparetanu respir vokabilerlaveritepoems writtenchantsunbleed heartsanu sant banne santeki onorbann moranthemsunshed tearsin the night skyetched in wavessongsuntravel oceansrevive the dead